some light relief

I hope this isn’t inappropriate, but if you want a laugh I highly recommend this site. It uses automatic translation technology through several iterations (English – French – English – German – etc – English) … with hilarious consequences.

For example the lines from “A Little Help With My Friends”:

what would you do if i sang out of tune?

would you stand up and walk out on me?

Lend me your ear and I’ll sing you a song

and I’ll try not to sing out of key.

I get by with a little help from my friends.

I get high with a little help from my friends.

becomes:

that thing that you would give form, if you that you sang of the air?

you would magnify he to me the outside and izia he? He lends to his

ear and song you a song and attempt not to sing of the key. I exceed

with little the sustenation of my friends. I raised I turn myself

with little of the sustenation of my friends.

OK, so maybe it isn’t that funny. But watching the English versions mutate as they go is fun – honest.

Leave a Reply